Skip to content
常稱為中興頌或中興頌碑。現存三塊,由元結撰文,顏真卿書寫。元結定稿後,所刻最早、最大的一塊現存於三湘名勝浯溪公園。
原文:
噫嘻前朝,孽臣奸驕,為昏為妖。邊將騁兵,毒亂國經,群生失寧。大駕南巡,百僚竄身,奉賊稱臣。天將昌唐,繄曉我皇,匹馬北方。
譯文:
前朝的邪惡官員和權臣,他們為了私利而背叛國家,導致國家陷入混亂和動蕩。邊境將領濫用兵權,滋生戰亂,給國家經濟和人民帶來了巨大的破壞。人民生活困苦,社會秩序被破壞,失去了安定和幸福。皇帝親自率領大軍南下,展示皇權和威嚴。朝廷官員紛紛跟隨皇帝南下,表示對皇帝的忠誠。但有一些背叛的官員投降敵人,稱臣效命。上天將會保佑唐朝的繁榮和昌盛,敵人對皇帝傲慢地瞧不起,皇帝獨自一人勇敢地面對北方敵人。
關於大唐中興頌:
《大唐中興頌》的點畫圓渾厚實,注重書寫時力量的充沛暢達,粗壯而不臃腫。字形以寬闊取勢,四周向外拓張。外密內疏,中宮舒展,布白於字中。筆勢緩緩而行,捺腳重拙含蓄。比起他中年時期的碑刻,此碑的字形和氣勢顯得更為舒展和開張,那種橫細豎粗、蠶頭燕尾的樣式已逐漸在淡化,似拙反奇,平中求險。他損益「橫鱗豎勒」的筆法所導致的筆墨的滯重,發展了外拓的筆法。顏真卿完全取消了二王的書意餘韻,確立了格法嚴謹的唐楷風格,《大唐中興頌》表現出一種氣度恢宏的威武剛烈風度。
error: Content is protected !!
商品評價
目前沒有評價。