Skip to content
原文:
太常故患胛,灸俞。體中可可耳。僕射事已行,以表讓未知恕不?未復司州旨告,懸竦。鄱陽歲使,應有書,而未得。
譯文:
太常王彪之以前患有肩胛病,用針灸治癒了,現在身體已經康復。王彪之以太常轉為尚書左僕射一事,已經上表,不知道是否得到上邊的首肯?司州王胡之也沒有告訴我,心裡一直放心不下。鄱陽的信使應該有書信,還沒有收到。
關於太常帖:
「太常」指王彬次子王彪之,乃王羲之從兄弟,其為太常在永和十一年(西元355年)七月。「司州」為王廙次子王胡之,亦王羲之從兄弟,其為司州在永和十二年十二月。
帖中說及王彪之的情況較為詳細。「患胛」、「灸俞」,是陳述其身體的健康狀況。「僕射事已行,以表讓未知恕不?」是指王彪之於昇平元年(西元357年)十二月以太常轉為尚書左僕射一事。王彪之第一次遷尚書僕射時,曾以疾病為由推辭不拜,遂徙為太常。次年復轉尚書僕射。帖中所云「僕射事已行」即指這一次。
error: Content is protected !!
商品評價
目前沒有評價。