Skip to content
《知足下帖》為《十七帖》叢帖第七通尺牘。褚遂良《右軍書記》著錄帖文。《淳化閣帖》 、《大觀帖》 、《澄清堂帖》、《二王帖》收刻。
原文:
知足下行至吳,念違離不可居。叔當西耶?遲知問。
譯文:
知道您(王羲之的妻弟郗愔)行將出任吳郡之守,想其地離家太遠,不適合居處(後來郗愔固辭,乃改至浙江臨海)。叔(指郗愔之弟郗曇)是否將有西行?希望您能回信!
關於知足下帖:
清包世臣《十七帖疏證》認為「方回以黃門侍郎出為吳郡守,固辭,乃改臨海。此右軍初聞吳郡命,喜其近東而致之書。叔謂重熙,「當西」謂其代荀羨為北中郎將鎮下邳也。」
包世臣認為這是王羲之寫給郗倍的信函,那麼,「叔」則是指郗曇。郗倍為黃門侍郎時,吳郡守缺,朝廷欲以郗倍為太守,倍辭謝,遂轉為臨海太守。臨海在會稽郡東南。帖中所謂「至吳」,當指郗倍出建康赴臨海途中行至吳地。此時,郗曇代荀羨鎮下邳,「當西」似指曇赴任下邳。下邳在建康北。相對王羲之所在的會稽和郗倍赴任的臨海而言,「當西」才說得通。
error: Content is protected !!
商品評價
目前沒有評價。