Skip to content
原文:
知有漢時講堂在,是漢何帝時立此。知畫三皇五帝以來備有,畫又精妙,甚可觀也。彼有能畫者不(否)?欲因摹取,當可得不(否)?信具告。
譯文:
聞知您(王羲之的好友周撫)那裏(蜀地)尚留存有漢代的講堂,不知是漢代時那個皇帝建立的?更知道其牆壁上畫有三皇五帝以來的種種事蹟,應有盡有;畫的本身也頗精妙,甚有可觀。您那裏有能畫畫的人嗎?想請他臨摹下來,不知能否辦到?請寫信告訴我。
有關漢時帖:
第五行「欲因摹取」一句,《右軍書記》錄文作「欲摹取」。「講堂」即講經之堂。漢代之講堂,所授當然是儒家經典,佛教傳人中國後,僧侶說法講經之堂亦稱講堂。王羲之得知友人所在地有漢代講堂遺跡在,內有三皇五帝圖繪,畫得十分精妙,便詢問講堂是漢朝什麼時候建立的,當地有無善繪事的人,要是摹取的話,能否得到。王羲之晚年對前朝古跡和繪畫藝術表現出超常的興趣,這一現象,對於研究王羲之的愛好和思想歷程而言,是值得注意的。
error: Content is protected !!
商品評價
目前沒有評價。