Skip to content
原文:
十七日先書,郗司馬未去,即日得足下書為慰。先書以(已)具,示復數字。
譯文:
十七日這天,信已寫好了,本想請郗司馬(王羲之的妻弟郗曇)帶去,還未啟程,當天就得到您(王羲之的好友周撫)的來信,甚感安慰。要說的的話已都寫在先前的信上了,這裏只簡單寫幾個字作為答覆。
關於郗司馬帖:
郗司馬,王羲之妻郗璿幼弟郗曇(字重熙),《晉書》卷六七本傳載:「簡文帝為撫軍,引為司馬」,故有「郗司馬」之稱。郗曇之女道茂為王獻之前妻,後獻之與其離婚,娶新安公主。相比《十七帖》其他諸帖,如《省別帖》《諸從帖》等等,《郗司馬帖》首行即作變局,行軸線左旋右盤,如風吹楊柳。第二行和末行的行氣則平鋪直敘,但字本身的欹側變化仍與首行呼應。審視其點畫,俯仰自如,顧盼有姿,變化從心,神融筆暢。
error: Content is protected !!
商品評價
目前沒有評價。